7月14日,翻译学院暑期学校国际特色项目“中国文化概况”线上课程顺利结课,课程考核合格的同学获得结业证书。本课程于7月3日开课,历时两周共16学时,由翻译学院赵翔老师主讲。课程吸引了来自马达加斯加、纳米比亚和尼日利亚三个非洲国家的13名本科生,师生在炎热的暑期云端相聚,一起领略中国传统文化的魅力。
在为期两周的课程中,赵翔老师通过详实丰富的课件材料,向国际学生讲述中国故事,传递中国声音,授课内容为中国传统文化,涵盖饮食、戏曲、武术、医药、服饰、节日、神话、艺术、民间艺术和旅游等话题。饮食单元重点讲解了八大菜系、茶文化、酒文化和餐桌礼仪。戏曲单元以京剧为代表,介绍了生、旦、净、末四大角色,以及昆曲、越剧、川剧和黄梅戏等地方剧种。武术单元涉及少林功夫、太极拳、咏春拳和花拳。医药单元突出了针灸、拔罐和刮痧,以及《黄帝内经》和《本草纲目》等中医典籍。服饰单元主要讲解了旗袍、唐装、汉服、中山装等传统服饰和少数民族服饰。节日单元详细讲解了春节、元宵节、清明节、端午节、中秋节和重阳节等传统节日的起源和风俗。神话单元重点介绍了后羿射日、嫦娥奔月、鲧禹治水、鹊桥相会等神话故事。艺术单元主要讲解书法、国画、文房四宝、雕塑和陶瓷。民间艺术单元详细介绍了年画、面塑、剪纸、皮影等中国传统民俗文化。旅游单元侧重四大古都北京、西安、南京和洛阳的景点介绍。
本次暑期学校国际特色项目虽然时间短暂,但赵翔老师凭借在跨文化领域累积的学养和对中国传统文化的热爱,深入浅出地介绍了中国传统文化,在文化解读的基础上,为国际学生带来一场盛大的文化知识盛宴。
国际学生纷纷表示,中国文化博大精深,此次课程不仅让他们充分领略了中国文化的魅力,同时也为其重新审视中国文化背景下的跨文化交际提供了一个新的视角。课程带来的新的认知,必将有助于他们在今后的学习、生活中更加关注中国文化,提升自己用英语讲述中国故事的能力。
本次课程受到了国际学生的充分肯定和一致好评,至此,内容丰富、生动精彩的“中国文化概况”课程最终在掌声与不舍中落下帷幕。