梁远

作者: 时间:2018-03-30 点击数:

   

一、个人概况

 梁远,副教授,历史学博士,硕士生导师。研究方向为英国历史与文化、典籍翻译。入选山东大学“青年学者未来计划”。2003年毕业于大连外国语学院,获英语语言文学学士学位;2009年毕业于北京外国语大学,获英语语言文学硕士学位;2015年毕业于南京大学,获世界史(英国史)博士学位。2016—2017年获国家留学基金委资助,赴英国莱斯特大学访学一年。主持国家社科基金中华学术外译项目1项、教育部重大课题攻关项目子课题1项、教育部人文社科青年基金项目1项、中国博士后科学基金项目1项、国家社科基金重点项目子课题1项以及横向课题2项。出版专著1部,发表CSSCI收录论文6篇。

 

二、主要研究与合作领域

     英国历史与文化

     典籍翻译

 

三、课题情况

(一)纵向课题

1.《会通中西: 近代中国知识转型的基调及其变奏(英文版)》,2020年度国家社科基金中华学术外译项目(项目批准号:20WZSB036),主持人。

2.英藏南海问题档案文献的整理与翻译(20世纪),2020年度教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目“英藏南海问题档案文献整理与研究”(项目批准号:20JZD035)子项目,主持人。

3.英语国家文化,山东大学(威海)2019年教育教学改革研究重点项目,主持人。

4.城市规划与近代英国“城市病”治理研究,2016年度教育部人文社会科学研究青年基金项目,项目批准号:16YJC770016,主持人。

5.近代英国区域规划研究(1872—1947),第59批中国博士后科学基金面上资助项目,项目批准号:2016M592169,主持人。

6.卡梅伦政府时期的劳资关系,2015年度国家社科基金重点项目(15AZD041)“20世纪以来英国劳资关系史”子项目,主持人。

(二)横向课题

1.威海市公示语翻译项目,威海市人民政府外事办公室,2020年,主持人。

2.跨文化视域下中英田园文学比较研究,2015年度全国高校外语教学科研项目,立项文号:2015SD0063A,主持人。

 

四、代表性论文、专著:

1.专著:《近代英国城市规划与城市病治理研究》,南京:江苏人民出版社,2016年版。

2.从卫生治理到重新安置——19 世纪中后叶英国住房政策的演进,《历史教学》(CSSCI)2021年第5期(《新华文摘》2021年第16期摘要转载)

3.A Brief Analysis on the Changes of English Words in US TV Series, 2019 International Conference on Social Science and Education.

4.拉纳•米德与中国抗战史研究,《民国研究》(CSSCI),2017年第2期。

5.Studies on Housing Policies from the Perspective of Town Planning in Modern Britain, 2016 International Conference on Modern Education and Social Science.

6.近代英国区域规划的兴起,《学海》2016年第4期(CSSCI)(人大复印资料《世界史》2016年第11期全文转载)。

7.The Evolution of the Rehousing Principle in Modern Britain, 2015 International Conference on Education and Social Science.

8.近代英国工业城市的空间结构与城市规划(1848—1939),《安徽史学》(CSSCI)2015年第4期

9.“试论英国早期工业城市兴起的原因”,《历史教学》(CSSCI)2013年第12期。

10.“英国都铎王朝时期政治恩赐制的演化”,《探索与争鸣》(CSSCI)2013年第2期。

11.近代早期英国城市‘乌托邦’思想的演进,《英国研究》2013年第5辑。

12.译文:“亨利七世时期新贵的社会炫耀与权威建构”,《英国研究》2013年第5辑。

13.Pastoral Poets’ Different Expectations from Nature in Chinese and Western Cultures, US-China Foreign Language, (Vol. 8, No. 5) 2011.

 

五、联系方式

   邮箱:lyraliang@sdu.edu.cn

 

中国 威海市文化西路180号 山东大学(威海)翻译学院 邮编:264209 电话:0631-5688286 Email:fyxy@wh.sdu.edu.cn
版权所有 © 2013 山东大学(威海)翻译学院