赵巍

作者: 时间:2013-05-28 点击数:

一、个人概况

赵巍,教授,翻译学博士,硕士生导师。研究方向为翻译理论,兼任《国际翻译与应用语言学期刊》主编。先后主持教育部规划基金项目1项,山东省社科科学规划研究项目1项,横向课题2项,共出版专著2部,译著4部,发表CSSCI期刊收录论文5篇。获评山东大学(威海)第九届“我心目中的好导师”称号。

二、主要研究与合作领域

1. 中国传统译论的现代阐释

2. 典籍翻译批评

三、课题情况(近五年)

(一)纵向课题

1. 教育部人文社会科学研究规划基金项目“中国译论的社会文化批判”(14YJA740060),10万元,1/5

2. 种子基金——《国际翻译与应用语言学期刊》编务合作项目(1020519200003,2019.730万,1/4

(二)横向课题

1.青岛电器有限公司翻译项目(10204321118032019.32.2万元,1/1

四、代表性论文、专著

1.布尔民族的历史书写与文化批判——评南非短篇小说家波斯曼的《马弗京路》[J].外国文学,2017(03):CSSCI

2.《论语》中的“华夷之辨”及译者文化身份研究[J].孔子研究,2015(06), CSSCI.

3.中国传统译论中的“意识形态”——从“名从主人,物从中国”谈起[J].解放军外国语学院学报,2011(03) CSSCI.

4.《全唐诗》中的翻译术语研究[J].解放军外国语学院学报,2009(05):CSSCI.

5. 比较译学的个案研究引发的思考——从严复的“信达雅”与泰特勒的三原则说起 《外语学刊》200505),CSSCI.

6.《译学词典的原型及评价系统》,天津教育出版社, 2014年版,独著.

7.《中国传统译论的社会文化阐释》,天津大学出版社,2019年版,独著.

五、联系方式

邮箱: caroline_zhaowei@sdu.edu.cn

 

 

中国 威海市文化西路180号 山东大学(威海)翻译学院 邮编:264209 电话:0631-5688286 Email:fyxy@wh.sdu.edu.cn
版权所有 © 2013 山东大学(威海)翻译学院