一、个人概况
谷秀春,讲师,英语语言文学硕士。研究方向为翻译理论与实践。先后主持山东大学校级科研和教研项目两项,参与出版专著一部,发表期刊论文十余篇。
二、主要研究与合作领域
1. 翻译理论与实践
2. 英语阅读教学
三、课题情况
1. 2008.07-2010.07, 文学翻译中译者的创造性叛逆, 山东大学(威海)科研处, 1/4
2. 2015.04-2017.04,新时期英语专业学生阐释/阐译能力培养——本体论思考和方法论探索,山东大 学(威海)教务处,2/8
3. 2018.06-2020.06,英语阅读教学中语篇的显性衔接和隐性连贯,山东大学(威海)教务处,1/6
四、获奖情况
1. 获得2012,2013,2014,2015,2018年度山东大学(威海)优秀本科生导师
2. 2018年“外研社杯”全国英语阅读大赛省级复赛(山东赛区)指导一等奖
五、代表性论文、专著
1. 冗余平衡视角下文化缺省的翻译. 高等教育与学术研究,2008(2): 72-75.
2. 情动于中而形于言——浅谈中国古典诗歌翻译中的神似与形似. 科技信息,2008(12): 136-137.
3. 人文大厦的倒塌——浅谈《厄舍古屋的倒塌》的象征所指. 科技信息,2008(18):(172, 189).
4. 二元对立与第三视角——创造性叛逆的提出. 科技信息, 2009(29): 5-6。
5. 描述翻译学视角下的创造性叛逆.文教资料, 2010(9): 42-45。
6. 英语阅读教学中的词汇习得. 科技视界, 2013(31): 194-195。
7. 泛读教学中的评论性阅读和语篇分析. 科技视界, 2014(33): 208-209。
8. 《小世界》再审视:在索绪尔和德里达之间. 文教资料,2020(14):13-14。
9. 英语阅读教学中的显性衔接和隐性连贯. 文教资料,2020(18):214-216。
六、联系方式
邮箱:conniexiuchun@163.com