一、个人概况
崔莹辉,副教授,博士。国际期刊 Translation, Interpretation, and Applied Linguistics (IJTIAL)审稿人。美国佛罗里达大学访问学者。主要研究方向为典籍翻译研究、翻译理论与实践。以第一作者在《外语研究》、《外语学刊》CSSCI来源期刊以及普通期刊发表论文多篇,出版译著一部,参与编写英文版A Brief History of Translation《翻译简史》一书 。主讲“高级英语”和“英汉翻译”两门课程。
二、主要研究与合作领域
1. 典籍翻译研究
2.《道德经》英译研究
三、 代表性论文、专著
1. 渐识庐山真面目:中国翻译研究在国际译学主要期刊中的位置(2000-2005). 外语研究,2008(2):87-89。(CSSCI来源期刊)
2. 价值评价视域下《道德经》英译本目标受众的评价研究. 外语学刊,2017(4):104-109。(CSSCI来源期刊)
3. 译著《新单身女人》,重庆出版社,2008年出版。
四、联系方式
邮箱:cuiyinghui@sdu.edu.cn