北京外国语大学陶家俊教授做客翻译学院博雅论坛

作者: 时间:2023-11-29 点击数:

应翻译学院邀请,1128日下午,北京外国语大学陶家俊教授做客翻译学院博雅论坛,在闻外楼316为全院师生带来了一场题为性灵之美:中国古典气韵论对罗杰·弗莱美学思想的影响的学术报告。此次报告会由山东大学翻译学院常务副院长申富英教授主持,翻译学院部分教师以及研究生参加了此次报告会。

本次讲座包括三部分内容:中国古典气韵论的跨文化阐释、中国风中的美学顿悟、弗莱晚年的性灵美学思考。在讲座中,陶教授首先介绍了国内外学界对英国艺术评论家罗杰·弗莱美学思想的研究及其现状,然后介绍了中国古典气韵论的海外翻译与传播,包括英国汉学家、法国汉学家、德国汉学家以及日本汉学家等不同的理解与翻译。在这些翻译成果的基础上,气韵论成为了弗莱作为形式主义美学思想的重要组成部分。通过对中国文物鉴赏与批评,中国古典气韵论最终演变为他的性灵美学思想。之后,陶教授总结指出弗莱的性灵美学是中国传统文化与美学思想东学西传的结果。讲座最后,陶教授强调人文社科学者在全球化语境中应该回应时代关切,站在中国学者立场,重新思考不同文化的传播与交流之间的互鉴互通现象。

陶教授的报告旁征博引,资料详实,观点新颖,受到了与会师生的热烈欢迎。报告结束后,陶教授回答了参会师生提出的问题。此次报告对于开拓师生的研究视野,提高跨文化研究的科研水平具有积极的意义。

陶家俊,北京外国语大学英语文学博士、美国加州大学人文研究所西方批评理论博士后,教育部新世纪人才,英语文学教授,博士生导师,英国文学学会副会长,中国外国文学学会理事,文学人类学研究会理事。主要研究方向:英语文学与跨文化研究、西方批评理论、后殖民研究、文化研究、比较文学与比较文化研究。发表学术论文近一百篇,其中代表性学术论文包括《身份认同导论》、《创伤》、《同一与差异:从现代到后现代身份认同》、《跨文化视阈中的文学关联-—论萨义德、劳伦斯和卡桑诺瓦的文学关联理论》、《英国现代主义者对中国古典文明的美学闸释》、《G.L迪金森的现代主义人本美学观及其儒学根源》、《论中国古典气韵论影响下罗杰弗莱的性灵美学思想》。


中国 威海市文化西路180号 山东大学(威海)翻译学院 邮编:264209 电话:0631-5688286 Email:sdfyxy@sdu.edu.cn
版权所有 © 2013 山东大学(威海)翻译学院