北京外国语大学林正军教授做客翻译学院博雅论坛

作者: 时间:2023-11-09 点击数:

应翻译学院邀请,118日上午,北京外国语大学教授、博士生导师林正军教授做客翻译学院博雅论坛,在闻外楼316为全院师生带来了一场题为语法隐喻的功能与认知研究的学术报告。此次报告会由山东大学翻译学院副院长黄秀国副教授主持,翻译学院部分教师以及研究生参加了此次报告会。

林正军教授的报告围绕五个核心问题展开:第一,语法隐喻的概念及产生;第二,语法隐喻的语义关系;第三,语法隐喻的语用发生理据;第四,概念语法隐喻的体认基础;第五,跨语言语法隐喻研究对翻译的启示。在讲座中,林正军教授指出语法隐喻概念的提出具有重要的意义,但过于强调形式层面的变化没有充分体现系统功能语法的“选择即是意义”这一基本原则。在对语法隐喻的语用发生理据的分析中,林正军教授从语法隐喻的语用发生模式、话语的语用发生和语法隐喻产生的语域因素等方面,阐释了语法隐喻的语用发生机制。此外,林正军教授还就跨语言语法隐喻对比研究的可能性,以及此类研究对翻译的启示作用等方面分别作了详细阐释。

林正军教授的报告内容翔实、观点新颖,受到了与会师生的热烈欢迎。报告结束后,林正军教授回答了参会师生提出的问题。此次报告有助于学院师生进一步了解语法隐喻的功能与认知研究等学科前沿问题,对于提升学院师生的科研水平与素养具有重要的意义。

林正军,博士,北京外国语大学教授、博士生导师。美国凯斯西储大学认知科学系博士后,北京外国语大学博士后,中美富布莱特访问学者。北京外国语大学卓越学术带头人,教育部新世纪优秀人才长白山学者特聘教授。现为教育部国培计划专家、师范认证评审专家,中国英汉语比较研究会认知语言学专业委员会常务理事、英语教学研究会常务理事。主要研究领域包括:认知语言学、功能语言学、应用语言学。在《外语教学与研究》、《现代外语》、《外国语》、《外语与外语教学》、《外语教学》、《外语教学理论与实践》、Pragmatics and Society等期刊上发表学术论文90余篇,出版专著3部,主持完成国家社科重点项目及省部级项目多项。



中国 威海市文化西路180号 山东大学(威海)翻译学院 邮编:264209 电话:0631-5688286 Email:sdfyxy@sdu.edu.cn
版权所有 © 2013 山东大学(威海)翻译学院