河南大学高继海教授做客翻译学院博雅论坛

作者: 时间:2023-10-11 点击数:

应翻译学院邀请,10月10日晚,河南大学高继海教授做客翻译学院博雅论坛,在闻外楼316为全院师生带来了一场题为“项目申报和论文写作需要注意的几个问题”的学术报告。此次报告会由山东大学翻译学院黄秀国副院长主持,翻译学院部分教师以及研究生参加了此次报告会。

高继海教授的报告围绕三个核心问题展开:第一,国家社会科学基金项目课题论证活页中课题名称及各个部分的要求;第二,以具体案例分析申报过程中容易出现的问题及专家意见反馈;第三,论文写作过程中的注意事项和学术道德规范。高继海教授指出,国家社会科学基金项目课题申报的课题名称是关键,必须逻辑清晰,主题突出,层次分明。在选题依据上,关注国内外相关研究的学术史梳理及研究动态;在研究内容上,强调课题的研究对象、框架思路、重点难点、研究计划及其可行性等。此外,在论文的创新之处、预期成果、研究基础、参考文献的撰写等方面,高继海教授也做了详细的介绍。他强调,项目书的撰写与论文写作的规律是一致的,都强调研究内容的框架思路与研究的创新性。

高继海教授的报告内容翔实、观点新颖,受到了与会师生的热烈欢迎。报告结束后,高继海教授回答了参会师生提出的问题。此次报告有助于学院师生进一步了解国社科项目申报和论文写作中需要注意的问题,提高项目申报的成功率,提升学院的科研水平与能力。


高继海,北京外国语大学博士,河南大学二级教授、博士生导师,河南大学校学术委员会委员,河南省优秀专家。国家博士后基金评审专家,教育部学位中心博士论文评审专家,北京外国语大学王佐良高级研究院研究员。英国剑桥大学高级访问学者,美国哥伦比亚大学富布莱特访问学者,澳大利亚新南威尔大学、新西兰奥克兰大学访问教授。主要研究方向为英美小说、西方文论、莎士比亚等,也涉猎中国古典哲学及文学如《易经》、《诗经》等。




中国 威海市文化西路180号 山东大学(威海)翻译学院 邮编:264209 电话:0631-5688286 Email:sdfyxy@sdu.edu.cn
版权所有 © 2013 山东大学(威海)翻译学院