中国海洋大学陈士法教授做客翻译学院博雅论坛

作者: 时间:2022-06-20 点击数:

6月17日下午,应翻译学院邀请,中国海洋大学陈士法教授做客翻译学院博雅论坛,依托腾讯会议为全院师生带来了一场题为“新文科视角下科研项目申报与学术论文写作”的学术报告。此次报告会由翻译学院院长助理黄秀国副教授主持,翻译学院部分教师以及研究生参加了此次报告会。

陈士法教授从新文科文件的精神入手,结合自己所感兴趣的心理语言学研究的实践和大学外语教师的教学职责,细致而全面地介绍了科研项目申报与学术论文写作中可能会遇到的难点。陈士法教授的讲座主要分为四部分。首先,陈教授对新文科进行溯源,指出心理语言学与新文科的精神的融合之处主要在于学科交叉,特别是心理语言学与网络科学、计算模型和量子理论等方面的学科交叉。然后,陈教授从大学教师的职责谈起,强调大学外语教师在教学工作、科研工作、人才培养及学院事务性工作等方面的职责以及本科生教育与研究生教育管理上的区别。之后,陈士法教授又从项目评审者的角度介绍了科研项目申报的评审指标与撰写中的注意事项。陈教授指出论证是重中之重,主要考察研究内容、基本观点、研究思路、研究方法以及创新之处。最后,陈士法教授对学术论文写作目前存在的问题进行了分析,他认为学术论文写作是申请项目的基础,而对于论文写作来说,研究问题是核心,并提出“一个中心,四个关联”来简明清晰地展示论文写作各部分之间的关系。

陈士法教授的报告以新文科为背景,从新文科精神入手,结合自己的学术研究,分享了科研项目申报与学术论文写作的经验,使我院师生对项目申报与论文写作有了更深刻的把握,有利于提高教师们在科研过程中的问题意识、创新意识与逻辑意识,从而助力学院的科研发展。

陈士法,1967年8月出生,中共党员,上海外国语大学博士,中国海洋大学三级教授、博士生导师、外国语言学及应用语言学方向学术带头人。2012年获国家留学基金委资助在美国宾夕法尼亚州立大学心理系访学。近年来,主持完成国家社科基金项目和教育部人文社会科学项目各1项;目前主持国家社科基金项目和山东省社科规划基金重点项目各1项。在《外语教学与研究》《现代外语》《外语教学》《外语电化教学》《外语教学理论与实践》《解放军外国语学院学报》《Frontier in Psychology》等期刊发表50余篇学术论文。曾获山东省第23次社会科学优秀成果二等奖、山东省高校优秀科研成果二等奖、青岛市社会科学优秀成果一等奖等奖励。


中国 威海市文化西路180号 山东大学(威海)翻译学院 邮编:264209 电话:0631-5688286 Email:sdfyxy@sdu.edu.cn
版权所有 © 2013 山东大学(威海)翻译学院