翻译学院举办国家社科基金中华学术外译重点项目 《中国古代乡里制度研究》开题报告会

作者: 时间:2022-05-13 点击数:

根据国家社科规划办的有关要求,在人文社科研究院部署下,翻译学院于20225月10日以线上方式举办了李克教授为项目负责人的国家社科基金中华学术外译项目《中国古代乡里制度研究》开题报告会。答辩委员会由山东大学历史文化学院教授、博士生导师刘家峰担任主席,英国莱斯特大学(Leicester University, UK)Toby Lincoln教授与山东大学翻译学院教授、博士生导师崔英担任委员会成员。项目团队成员共同聆听了本次开题报告会。

报告会上,李克教授围绕“乡里制度”与“乡村控制制度”的概念区分以及相关佐证材料等对本项目英文题目的修改进行了补充说明,接下来分别从工作内容和时间安排、翻译质量提升、文稿体例安排、编辑出版流程、宣传推广组织方案五方面展开了详细介绍。针对报告内容,开题报告委员会成员逐一进行了探讨和评价,并对项目组下一步的工作提出了建议。答辩委员会主席刘家峰教授对中华学术外译项目选择《中国古代乡里制度研究》一书进行翻译表示了充分肯定,并对中国古代固有的特色词汇等一些细节翻译提出了自己的见解。李克教授在总结发言中表示将充分吸收各位委员的点评和建议,未来同项目组各位成员一道通力合作、集思广益,共同完成好这个外译项目。

在年初公布的2021年度国家社科基金中华学术外译项目立项名单中,我校6项课题获准立项,并列全国高校第四位,其中翻译学院李克教授与北京大学出版社联合申报的《中国古代乡里制度研究》作为重点项目立项



中国 威海市文化西路180号 山东大学(威海)翻译学院 邮编:264209 电话:0631-5688286 Email:sdfyxy@sdu.edu.cn
版权所有 © 2013 山东大学(威海)翻译学院