一、个人概况
吕丽丽,女,山东大学文学博士,讲师。
二、主要研究与合作领域
致力于翻译学与中国现当代文学相结合的跨学科研究;担任河北师范大学“近代毒品问题研究协同创新中心”兼职研究员,参与禁毒史料的翻译、整理和编辑工作。
三、课题情况
1. 埃里克.赖特的社会主义新规划思想研究,2,2016年教育部人文社科青年基金项目。
2. 多模态话语分析理论视阈下《美国文学史》教学模式的创新与实践,2,2020年山东省本科教学改革研究项目。
3. 梁实秋在台湾史料的搜集、整理与研究(1949-1987),3,2020年国家社会科学基金项目。
4. 西方经典瘟疫文学研究,6,2020年国家社科基金项目。
5. 广西“十四五”发展重大问题和重大战略研究,5,2014年自治区党委、政府重大课题。
6. 新时代沂蒙精神的传承机制与实践路径研究,4,2022年威海人文社科---校内项目。
四、代表性论文、著作、论文
1.《诠释学视野中梁实秋莎剧翻译解读》,《中国诠释学》2017年第15辑 (CSSCI 辑)。
2.《返归传统:梁实秋的文学坚持》,《江西社会科学》2020年第6期(CSSCI)。
3.The Impact of Chinese EFL Teachers’ Emotion Regulation and Resilience on Their Success, FRONTIERS IN PSYCHOLOGY, May 19, 2022,卷:13. (SSCI 通讯作者)。
4.《从中西法律文化差异看“人”的差异》,《今日湖北》2012年7月。
5. Re-pondering on Translation Process under Text Coherence,《校园英语》2012年8月。
6. 《汉英广告修辞对比》,《商情》2012年第47期。
五、专著
1.《高校实用英语翻译研究》,延边大学出版社,2019年,独立作者。
2. 主编《联合国欧洲办事处图书馆馆藏中国禁毒问题档案》(30卷)第9卷。
六、联系方式
邮箱:148094679@qq.com