一、个人概况
张莉莉,讲师,博士,山东大学(威海)西语系法语教师。研究方向为术语翻译、社会术语学、术语学理论。
二、主要研究与合作领域
1. 化妆品领域中法术语翻译研究
2. 化妆品领域中法语言差异性研究
三、课题情况(近五年)
1. 主持山东大学校级教改项目“术语学理论与实践在翻译教学中的应用”,2022年12月结项;
2. 主持山东大学校级教改项目“英法双语专业基础法语语音教学与考核模式探究”,在研;
3. 作为主要成员参与校级、省级科研项目若干。
四、代表性论文、专著
论文:
1.口译与笔译的异同小议[J],科教导刊,2017。
2.语级视角下的法语学习与法汉翻译浅论[J],科教文汇,2017。
3. L’intraduisibilité dans la traduction terminologique – un point de vue culturel [J], Revue Traduction et Langues, 2022.
4. 论术语语义的“不可译性”—以描述性香氛术语的法汉翻译为例 [J],中国科技术语,2023。
专著:
Le tournant culturel en terminologie : le cas des termes français et chinois en parfumerie,山东大学出版社,即将出版。
五、获奖情况
参加2022年“第二届山东大学教师教学创新大赛”,获得三等奖。
六、联系方式
邮箱:lilizhang_chine@hotmail.com