翻译学院关于组织开展“聚焦疫情防控·展现翻译力量” 中英双文书信比赛的通知

作者: 时间:2020-03-31 点击数:

各党支部:

根据中央有关文件精神和校区党工委关于在校区范围内开展好“共抗疫情、青春力行”主题宣传教育和网络文化成果征集展示工作的相关要求,经学院党委研究决定,拟在学院范围内组织开展聚焦疫情防控·展现翻译力量”中英双文书信比赛活动,有关事宜通知如下,请各支部认真执行落实。

一、活动主题

聚焦疫情防控·展现翻译力量

二、活动形式

1、活动以书信比赛的形式开展,题目为“致     的一封信,致信的对象为海外友人(包括但不限于海外亲友、海外中国留学生、身处海外的中外籍教师、外国学生、外国医护人员、外国民众等)。

2、参赛作品需同时提交中英双文文稿,中英文内容需对应一致。原则上中文作品字数不应少于1000字,英文单词数根据中文内容进行翻译即可。作品应当具有较高的文字表达水平和技巧。

3、作品的内容要求:客观地介绍当前国内疫情防控,介绍国家开展疫情防控的积极政策,介绍国内疫情防控的感人事迹,畅谈个人对世界疫情及疫情防控的感悟体会,为致信对象提出意见建议,表达对世界疫情防控的积极期待等内容。

3、参赛作品的格式要求:中英文作品均采用标题黑体三号字,正文宋体四号字、行距一点五倍。  

三、活动要求

1、提高政治站位。在活动参与过程中强化政治担当、责任担当和时代担当,把参与此次活动作为一次学习和接受再教育的过程。

2、内容积极向上。符合党中央关于疫情防控工作的大政方针,要能够正确反映国家疫情防控的大势,要积极传递国家在防疫抗疫工作中的正能量。

3、信息客观真实。在参赛作品中传递的信息应当来自官方权威信息发布渠道,有国家官方权威信息源头,不得道听途说、信手拈来。

4、涵养自身情怀。要在参与本次活动的过程中涵养家国情怀、世界情怀,要学习领会习近平总书记关于“人类命运共同体”的相关重要论述精神,提高参赛作品的格局和内涵。

四、其他事宜

  1、请各支部组织本支部党员、入党积极分子的参赛工作,做好思想动员,保证参赛效果。

  2、各支部参赛征文作品,于4月10日前以支部为单位统一进行提交。

  3、学院拟设置一等奖5名、二等奖10名、三等奖20名,优秀奖若干,对获奖作品颁发获奖证书、给予物质奖励。

                                                           

                                                           翻译学院党委

                                                      二〇二〇年三月三十一日


中国 威海市文化西路180号 山东大学(威海)翻译学院 邮编:264209 电话:0631-5688286 Email:sdfyxy@sdu.edu.cn
版权所有 © 2013 山东大学(威海)翻译学院