4月6日下午,山东大学翻译学院王峰教授在闻外楼316为全院师生带来了一场题为“国际学术发表:选刊、投稿与数据经验分析”的学术报告。此次报告会由翻译学院副院长黄秀国副教授主持,翻译学院部分教师以及研究生到现场或者在线参加了此次报告会。
报告伊始,王峰教授针对学术发表中常见的一些问题,如:“先选定投稿期刊再写文章,还是先写文章再选期刊?”“己经有了现成的文章,如何选择合适的翻译学期刊?”“研究选题具有本土特色,没有充分的国际文献怎么办?”等进行了有针对性的回答,引导参会的师生们进行了一场头脑风暴。接下来,王峰教授点明此次讲座的六个关键词:选刊、选题、选文、写文、改文、发文,并由此引入了讲座的主要内容。王峰教授指出我们做学术研究首先要了解本领域的国际核心期刊。以翻译学的国际核心期刊为例,王峰教授指出,每一本刊物首先要读Aims and Scope、Journal Information和Submission Guidelines,这些内容能够为大家提供期刊的学术品位、发文偏好、发文范围、最新检索情况、专刊征稿、稿件字数、格式等信息。此外,还要阅读期刊的Board,了解这一部分信息能够帮助大家更好地把握期刊内容。之后,王峰教授指出学习和科研要循序渐进,可以按照学习本领域最重要的国际学术著作、学习本领域最前沿的SSCI论文、掌握本领域最通用的研究方法与规范的学术英语写作的顺序进行。接着,王峰教授为大家逐步讲解并演示了如何利用Journal Citation Reports进行选刊、如何研究期刊,并结合自身的国际发表案例向与会师生进行了生动具体的讲解。最后,王峰教授与大家分享了自己文献阅读与学术发表方面的小技巧,并向大家介绍了自己常用的学术英语写作工具。王峰教授指出我们可以从微观、中观、宏观三个层面学习优秀的文章和著作。
报告结束之后,王峰教授与参会师生就海外学术发表的相关问题展开了交流与讨论。王峰教授的报告概念清晰、深入浅出,实现了理论性和实践性的统一,受到了与会师生的一致好评,有助于帮助师生们进一步了解国际学术发表相关的知识与技巧,提高翻译学院的科研水平。