翻译学院顺利举办第八期“青苗论坛”

作者: 时间:2019-05-13 点击数:

5月12日上午,山东大学(威海)翻译学院第八期“青苗论坛”于闻外楼316室举办。翻译学院副院长李克主持此次论坛,李杰、曲奕、熊云菲和李蕊四位老师为大家带来精彩报告,翻译学院部分教师和2018级全体研究生参加此次论坛。

论坛伊始,副院长李克通报了本学期的科研工作和科研团队建设的计划,并向大家提出期望和要求。随后,四位报告人与在座师生分享了自己的研究课题。

第一位报告人李杰老师以“形式句法视角下“的”字时体功能研究”为题,在短语和小句两个层面探讨了“的”字时体功能,并从形式句法视角对“的”字句法位置和句法表现做出解释。第二位报告人曲奕老师以“VP缺失的德语双嵌套关系从句可接受度研究”为题,以“高记忆成本缩减假说”为理论框架,通过实验,提出“发现缺失的被试对象总是比没有发现缺失的被试对象平均阅读时长要长”。第三位报告人熊云菲老师以“德国统一前的德意志民族发展史”为题,以时间为轴线,将德国统一前民族发展历史分为六大部分进行了详细讲解。第四位报告人李蕊老师以“‘布道者”约翰:言说主体还是沉默他者?——赫斯顿《约拿的葫芦蔓》身体现象学解读”为题,从身体哲学概述,黑色身体文学再现,赫斯顿研究综述以及《约拿的葫芦蔓》这四个方面,为我们细细解读了身体哲学不同哲学代表人物的特点,并着重讲解了族裔(后殖民)身体哲学。

四位老师用深刻的理论、生动的语言、丰富的例证为大家带来一场学术盛宴。在互动环节,四位报告人对与会师生提出的问题进行解答和交流,第八期“青苗论坛”在热烈的气氛中圆满结束。“青苗论坛”的举办不仅为翻译学院师生提供了交流研究成果的平台,也有助于学院培养良好的学术科研氛围。

                               

 图文作者:刘笑  来自:翻译学院

 

 

中国 威海市文化西路180号 山东大学(威海)翻译学院 邮编:264209 电话:0631-5688286 Email:fyxy@wh.sdu.edu.cn
版权所有 © 2013 山东大学(威海)翻译学院