中国海洋大学陈士法教授做客翻译学院研究生暑期学校

作者: 时间:2018-07-20 点击数:

719日上午,中国海洋大学外国语学院副院长陈士法教授做客翻译学院研究生暑期学校,为师生带来了主题为“英语二语复合名词加工机制研究”的讲座。讲座由李克副院长主持,翻译学院部分师生聆听了讲座。

讲座中,陈士法教授以“英语复合词在英汉心理词典中存储单位的实验研究”和“英汉双语心理词典中英语单词的存储单位”为个案,介绍了自己在心理语言学研究方面的选题、研究思路与方法。陈士法教授从加工模型、影响因素、实验材料、实验过程、结果分析等方面,详细讲解了英语二语复合名词的加工机制的具体研究。最后,陈士法教授反思实验,提出了还需进一步证实的问题。陈士法教授生动细致的讲解和踏实严谨的治学风范给师生们留下了深刻印象。本次讲座不仅加深了学院师生对心理语言学研究的认识和理解,也开阔了师生们的学术视野,使在座师生受益匪浅。

讲座最后,李克副院长对陈士法教授的讲座内容进行了梳理和总结,指出结合眼动仪等设备进行语言研究是当今重要的研究趋势,鼓励同学们多研究,多了解,开阔眼界,将更科学的方法应用到具体的语言研究中去。

 

附录

陈士法教授简介

1967年8月生,男,博士,中国海洋大学外国语学院教授、副院长。研究方向为心理语言学、二语习得、英语文体学等。2012年曾在美国宾夕法尼亚州立大学心理系访学。主持国家社科基金项目(英汉心理词典中语码转换认知机制的ERP研究)和教育部人文社科规划项目(基于ERP技术的英汉心理词典中双语词汇名动分离机制研究)等。在《外语教学与研究》等期刊发表学术论文30余篇。曾获山东省社会科学优秀成果二等奖等。

山东大学研究生暑期学校简介

山东大学研究生暑期学校利用校内外优质资源, 着力打造一流的研究生教学科研平台,以拓宽研究生学术视野、增强创新能力。暑期学校主要邀请海内外知名专家学者担任主讲,讲授若干门基础课程,同时开设一系列选修课程和前沿学术报告,介绍本学科领域的学术发展动态和最新研究成果。



中国 威海市文化西路180号 山东大学(威海)翻译学院 邮编:264209 电话:0631-5688286 Email:fyxy@wh.sdu.edu.cn
版权所有 © 2013 山东大学(威海)翻译学院